İşte Cevaplar
Cevap : Izdırap verici derecede güzel "qualvoll schön" olarak Almancada söylenebilir.
"Izdırap verici derecede güzel." ifadesini Almanca'ya çevirirken aynı olumsuz ifadeyi kullanmak yerine daha pozitif veya olumlu bir ifade tercih etmek daha iyi olabilir. Olumsuz ifadeler kullanmaktansa, güzel bir şeyi daha olumlu bir şekilde ifade etmek daha hoş olabilir.
Eğer pozitif bir ifadeyle "çok güzel" veya "büyüleyici" gibi bir kelime kullanmak isterseniz, "sehr schön" veya "faszinierend" gibi ifadeler kullanabilirsiniz.
Diğer Cevaplara Gözat
"Izdırap verici derecede güzel." ifadesini Almanca'ya çevirirken aynı olumsuz ifadeyi kullanmak yerine daha pozitif veya olumlu bir ifade tercih etmek daha iyi olabilir. Olumsuz ifadeler kullanmaktansa, güzel bir şeyi daha olumlu bir şekilde ifade etmek daha hoş olabilir.
Eğer pozitif bir ifadeyle "çok güzel" veya "büyüleyici" gibi bir kelime kullanmak isterseniz, "sehr schön" veya "faszinierend" gibi ifadeler kullanabilirsiniz.
Diğer Cevaplara Gözat