Nedir.Org
Soru Tara Cevapla Giriş


Cevap Ara?

14.756.348 den fazla soru içinde arama yap.

Sorunu Tarat
Kitaptan resmini çek hemen cevaplansın.

Maybe my soulmate died çeviri

Maybe my soulmate died çeviri sorusunun cevabı nedir?

Bu soruya 2 cevap yazıldı. Cevap İçin Alta Doğru İlerleyin.
    Şikayet Et Bu soruya 0 yorum yazıldı.

    İşte Cevaplar


    Zeus

    • 2023-08-29 08:26:15

    Cevap : I never got your number
    – Numaranı hiç almadım.
    Am I reading into your smile
    – Gülüşünü mü okuyorum?
    Or am I reading between your lips?
    – Yoksa dudaklarının arasını mı okuyorum?
    Was that a spark, am I imagining this?
    – Bu bir kıvılcım mıydı, bunu mu hayal ediyorum?

    Maybe you got somewhere to be
    – Belki bir yerlerde olmalısın
    And I’m afraid of what the answer will be
    – Ve cevabın ne olacağından korkuyorum.
    So instead, I watch you leave
    – Onun yerine gitmeni izliyorum.

    Maybe my soulmate died, I don’t know
    – Belki ruh eşim ölmüştür, bilmiyorum
    Maybe I don’t have a soul
    – Belki de ruhum yoktur.
    What if I saw you on the train last night
    – Ya dün gece seni trende görseydim
    And I just walked on by?
    – Ve sadece yürümeye devam ettim.

    What if I never let you in?
    – Ya seni hiç içeri almazsam?
    And now you’re with somebody who did
    – Ve şimdi bunu yapan biriyle birliktesin.
    All of this miscommunication, indecisiveness, be patient
    – Bütün bu iletişimsizlik, kararsızlık, sabırlı olun

    Not the type to take a risk
    – Risk alacak tipte değil.
    But now I’m worried I’ll regret this
    – Ama şimdi pişman olacağımdan korkuyorum.
    It’s a fear of rеjection
    – Bu reddedilme korkusu
    It’s a hope for redеmption
    – Bu kurtuluş için bir umut

    Maybe you got somewhere to be
    – Belki bir yerlerde olmalısın
    And I’m afraid of what the answer will be
    – Ve cevabın ne olacağından korkuyorum.
    Instead, I watch you leave
    – Onun yerine gitmeni izliyorum.

    Maybe my soulmate died, I don’t know
    – Belki ruh eşim ölmüştür, bilmiyorum
    Maybe I don’t have a soul
    – Belki de ruhum yoktur.
    What if I saw you on the train last night
    – Ya dün gece seni trende görseydim
    And I just walked on by?
    – Ve sadece yürümeye devam ettim.

    What if I never let you in?
    – Ya seni hiç içeri almazsam?
    And now you’re with somebody who did
    – Ve şimdi bunu yapan biriyle birliktesin.
    All of this miscommunication, indecisiveness, be patient
    – Bütün bu iletişimsizlik, kararsızlık, sabırlı olun

    Always second-guessing
    – Her zaman ikinci tahmin
    Always second-guessing (maybe my soulmate died)
    – Her zaman ikinci tahmin (belki ruh eşim öldü)
    Always second-guessing
    – Her zaman ikinci tahmin
    Always second-guessing
    – Her zaman ikinci tahmin

    Maybe my soulmate died, I don’t know
    – Belki ruh eşim ölmüştür, bilmiyorum
    Maybe I don’t have a soul
    – Belki de ruhum yoktur.
    What if I saw you on the train last night
    – Ya dün gece seni trende görseydim
    And I just walked on by?
    – Ve sadece yürümeye devam ettim.


    Diğer Cevaplara Gözat
    Cevap Yaz Arama Yap

    Zeus

    • 2023-08-29 08:28:31

    Cevap :
    Numaranı alamadım
    Gülüşünü yanlış mı anlıyorum?
    Yoksa dudaklarının arasından mı okuyorum?
    Bir kıvılcım mıydı? Bunu hayal mi ediyorum?
    Belki bir yere gitmen gerekiyor
    Ve cevabın ne olacağını korkuyorum
    Bu yüzden seni izliyorum giderken
    Belki ruh eşim öldü, bilmiyorum
    Belki de ruhum yok
    Dün gece trende seni gördüysem ve sadece geçip gittiysem ne olur?
    Seni asla içeri almasaydık?
    Ve şimdi seni kim aldıysa onunla birlikte?
    Bütün bu yanlış iletişim, kararsızlık, sabırlı ol
    Risk alma türü değilim
    Ama şimdi pişman olacağım diye endişeleniyorum
    Bu bir reddedilme korkusu
    Bu bir kurtuluş umudu
    Belki bir yere gitmen gerekiyor
    Ve cevabın ne olacağını korkuyorum
    Yerine seni izliyorum giderken
    Belki ruh eşim öldü, bilmiyorum
    Belki de ruhum yok
    Dün gece trende seni gördüysem ve sadece geçip gittiysem ne olur?
    Seni asla içeri almasaydık?
    Ve şimdi seni kim aldıysa onunla birlikte?
    Bütün bu yanlış iletişim, kararsızlık, sabırlı ol
    Her zaman ikinci tahmin
    Her zaman ikinci tahmin (belki ruh eşim öldü)
    Her zaman ikinci tahmin
    Her zaman ikinci tahmin
    Belki ruh eşim öldü, bilmiyorum
    Belki de ruhum yok
    Dün gece trende seni gördüysem ve sadece geçip gittiysem ne olur?
    

    Şarkı, bir kişiden biriyle tanıştığını ve onunla ilgilendiğini ama numarasını alamadığı için iletişim kuramamaktan duyduğu endişeyi anlatıyor. Kişi, diğer kişinin ruh eşi olup olmadığını ve onu kaybetmekten korktuğunu merak ediyor. Şarkı, kararsızlık ve reddedilme korkusu gibi duyguları ele alıyor.

    Cevap Yaz Arama Yap

    Cevap Yaz




    Başarılı

    İşleminiz başarıyla kaydedilmiştir.